lunedì 23 marzo 2020

Pericolo: traduzione in alcune lingue straniere e indagine storico-etimologica #STEP01 bis

Risulta essere interessante vedere come il termine 'pericolo' venga tradotto in altre lingue e quale significato etimologico abbia. Qui di seguito si trova l'elenco della parola in alcune lingue straniere.
IN CINESE
危险 (Wéixiǎn): 危"pericolo,pericoloso",险"rischio". Il pericolo è un 'rischio pericoloso'. L'accostamento di due termini apparentemente simili, ma  diversi, rende ancora più intrigante la scoperta dell'essenza del  significato. Il 'rischio' è visto come "eventualità di subire danno connessa a circostanze più o meno prevedibili (è quindi più tenue e meno certo che pericolo)". L'aggettivo 'pericoloso', invece "ha in sè la possibilità di determinare o di costruire un pericolo, che può  procurare o provocare danni fisici o d'altra natura,direttamente o indirettamente". Insieme i due termini 'creano' un' eventualità,che si può più o meno prevedere, in grado di causare danni.

( si vedano https://filinge.blogspot.com/2020/03/tre-parole-tre-concetti-in-cinese.html per la traduzione in cinese, http://www.treccani.it/vocabolario/rischio/ , http://www.treccani.it/vocabolario/pericoloso/ per le definizioni di 'rischio' e pericoloso').

IN FRANCESE
Péril: "pericolo,minaccia".
Etimologia: dal francese antico 'peril', dal latino volgare 'periclu(m)', forma sincopata del 'periculum' latino.
Discendenti: inglese medievale: 'peril' ;inglese: 'peril'; scozzese: 'peril';francese: 'péril'; normanno: 'péthi'.
 Citazione: Pierre Corneille (Rouen 1606-Paris 1684 "À vaincre
 sans péril, on triomphe sans gloire." Le Cid, II, 2, le comte. Le Cid, II, 2, ("Vincendo senza pericolo, si trionfa senza gloria.")
    
(si vedano per la traduzione https://context.reverso.net/traduzione/francese-italiano/p%C3%A9ril , per l'etimologia https://en.wiktionary.org/wiki/p%C3%A9ril, per i termini discendenti https://en.wiktionary.org/wiki/peril#Old_French, per la citazione https://www.larousse.fr/dictionnaires/francais/p%C3%A9ril/59558, per la traduzione della citazione https://www.frasimania.it/frasi-francese-corte/ ).

IN INGLESE
Danger: "pericolo,rischio, pericolosità, minaccia,repentaglio,azzardo".
Etimologia: dall'inglese medievale 'daunger' ("potere,dominio, pericolo"), dall'anglo-normanno 'dangier', dal francese antico 'dongier', (dovuto all'associazione con il latino 'damnum', "danno"), dal latino volgare 'dominarium' ("autorità","potere"), dal latino 'dominus' ("signore,padrone").
Citazione:(verb) 1819, Jhon Keats, Otho the Great, Act I, verses 6-7 "This danger’d neck is saved, By dexterous policy, from the rebel’s axe." 
("Questo collo pericoloso è salvato, con una politica abile, dall'ascia del ribelle")
(si vedano per la traduzione https://context.reverso.net/traduzione/inglese-italiano/Danger,per l'etimologia  e la citazione https://en.wiktionary.org/wiki/danger#English, traduzione della citazione tramite il sito di context reverso https://context.reverso.net/translation/english-italian/)

IN SPAGNOLO
Peligro: "pericolo, minacciata, difficoltà, pericolosità, estinzione".
Etimologia: forma metatetica dall'antico spagnolo 'periglo', parola mutuata dal latino 'periculum';'imparentata' con il termine inglese 'peril'.
Citazione: Francisco de Quevedo y Villegas "Lo más seguro es no ponerse en peligro."("La cosa più sicura è non mettersi in pericolo").
(si vedano per la traduzione https://context.reverso.net/traduzione/italiano-spagnolo/pericolo#peligro, per l'etimologia https://en.wiktionary.org/wiki/peligro per la  citazione http://citasmiticas.com/categorias/peligro/99/ per la traduzione della citazione https://context.reverso.net/translation/spanish-italian/Lo+m%C3%A1s+seguro+es+no+ponerse+en+peligro).


Immagine di un dizionario
Risultato immagini per pericolo in tutte le lingue
                          

Nessun commento:

Posta un commento

Una sintesi #STEP24